2016年7月10日日曜日

ridiculous / should have done

ridiculous
形容詞で意味は
1、ばかげた、ばかばかしい
ばかげている
[theをつけて名詞的に]
2、こっけい、ばかばかしさ

ridiculousを使った英文
You should have refused such a ridiculous offer.
(あなたはそんなばかげた申し出を拒否するべきだったのに。)
refuse・・・拒否する
ridiculous・・・ばかげた
offer・・・申し出

ここからは「助動詞+have + done」を勉強します。
助動詞の中にはhave + 過去分詞とくっついて過去形の意味を持つものがあります。
should have done (~すべきだったのにしなかった)
I should have studied harder.
(私はもっと一生懸命に勉強すべきだった。(のにしなかった))
I shouldn't have drunk so much last night.
(私は昨日あんなに飲むべきではなかった。(のに飲み過ぎた))

should have doneは、やらなかったことを振り返って「やるべきだった」、should't have doneは、やってしまったことを振り返って「やるべきではなかった」という意味です。

should have done ~すべきだったのにしなかった
shouldn't have done ~すべきでなかったのにしてしまった





英語 ブログランキングへ


にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者(主婦)へ
にほんブログ村

0 件のコメント:

コメントを投稿